美文集

Hi, 请登录

李夫人赋原文及翻译(李商隐李夫人赏析)

美连娟以修嫭兮,命樔绝而不长。饰新官以延贮兮,泯不归乎故乡。惨郁郁其芜秽兮,隐处幽而怀伤。释舆马于山椒兮,奄修夜之不阳。秋气憯以凄泪兮,桂枝落而销亡。神茕茕以遥思兮,精浮游而出畺。托沈阴以圹久兮,惜蕃华之未央。念穷极之不还兮,惟幼眇之相羊。函荾荴以俟风兮,芳杂袭以弥章。的容与以猗靡兮,缥飘姚虖愈庄。燕淫衍而抚楹兮,连流视而娥扬。既激感而心逐兮,包红颜而弗明。欢接狎以离别兮,宵寤梦之芒芒。忽迁化而不反兮,魄放逸以飞扬。何灵魄之纷纷兮,哀裴回以踌躇。势路日以远兮,遂荒忽而辞去。超兮西征,屑兮不见。寖淫敞怳,寂兮无音。思若流波,怛兮在心。

武帝听得北方有一李姓佳人,妙丽善舞,倾国倾城,一道圣旨将她召入宫中,封为夫人,地位仅次于皇后。李夫人入宫后,从此武帝朝夕相伴、长相厮守。但红颜多薄命,一场大病后,佳人香消玉殒。佳人已去,但武帝的思念却如春笋般拔节,他日夜思念着这位带给他无数欢乐的女子,一生没能相忘,还专门写了一首赋词,悼念他的妃子。

这首赋词就是《李夫人赋》,它是汉武帝存世的两篇赋中其中一篇,由此,汉武帝成为了西汉唯一一位辞作传世的皇帝。而这篇深情款款的《李夫人赋》也被称之为中国文学史上悼亡赋的开山之作。

上天是如此不公,给他送来了佳人,却又“命樔绝而不长”,红颜早逝。死者已矣,而武帝的忧伤却如雨如墨般铺将开来,他特地为李夫人修建了宫殿,希望可以与她在里面相会。此后,除了朝堂,武帝将几乎所有的时间都留给了李夫人。步入宫内灵魂投胎转世,每次都满怀着希冀,希望掀起帷帐,就可以再见李夫人窈窕的身姿,然而回应他的只有枕寒衾冷。

怅惘恍惚中,他信步出宫,独身一人走到李夫人坟前。他的心就好像这凄惶的坟墓,充满了忧伤和静谧。武帝在李夫人的坟茔前久久停留,想到心爱之人正当盛年,风华绝代,却如桂枝般陨落,他不顾天子的威严,在秋风中黯然垂泪。武帝每日都在思念李夫人的归来,望穿来路,可哪有佳人身影?

黯然神伤中,李夫人在世时的欢乐情景又一遍遍地在他脑海中回旋。那年,宴罢后,佳人“抚楹”,在风中游曳,如一株娇艳的荷花,一颦一笑间,眉目流转,蕴含多少深情。可欢乐总是短暂,阴阳相隔的苦闷让武帝不堪忍受。他不禁埋怨李夫人或“迁化而不反”,或“哀裴回以踌躇”,让他独自彷徨。

一时的怨恨也只因爱得太深,不久这种怨恨就被害怕占据。他怕李夫人生他气,转世投胎,再也不会回到自己的身边。他的心在现实和梦幻中流转,不觉天已迟暮,落日斜挂西山,然而这种思念岂会因为时间的推移而有所减少。时间越久,思念越深,但是这思念却永远无法抵达彼岸,哪怕灵魂出窍。只能在银河的这端,无谓地徘徊,飘渺之间灵魂投胎转世

试看结束,如继续查看请付费↓↓↓↓
打赏0.5元才能查看本内容,立即打赏

来源【美文集】自媒体,更多内容/合作请关注「辉声辉语」公众号,送10G营销资料!

版权声明:本文内容来源互联网整理,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 jkhui22@126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

相关推荐

评论

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱
  • 网址
二维码
评论