美文集

Hi, 请登录

孔雀东南飞翻译注释(孔雀东南飞原文主旨讲解)

与西方诗歌相比,中国诗歌一个薄弱项——叙事诗。

什么是叙事诗?说白了就是通过诗歌的形式讲故事,既有小说戏剧的故事情节和人物,又有诗歌的情景交融等形式。

中国叙事诗是弱项但不是缺项,只是总量和精品都相对少一些。少不是没有,而且还有精品。

孔雀东南飞》就是其中的精品,它和《木兰诗》并称为“乐府双璧”。再加上唐朝诗人韦庄的《秦妇吟》,则称为“乐府三绝”。

单从叙事诗方面讲,乐府诗取得的成绩比中国古诗的巅峰——唐诗还要高。

接下来,我就把《孔雀东南飞》给大家翻译解析一下,请大家欣赏。

这首诗有一段序言:

序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。

大意:汉朝末年建安时期,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏被婆婆赶回家,从此发誓不再改嫁。

家人逼她改嫁,刘氏投水而死。焦仲卿听说后,自缢殉情。当时的人被二人深情所感动,写下这首诗纪念此事。这就是故事梗概,一个令人遗憾的悲伤爱情故事。

因此《孔雀东南飞》又名《古诗为焦仲卿妻作》。

按照故事情节的发展脉络,全诗可分为三部分:兰芝被遣、刘家逼婚、夫妻殉情。

第一部分“兰芝被遣”又分为三小节:请遣、辞别、盟誓。

我们先看第一部分第一节:请遣。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

孔雀行动南方飞去,前行五里便回顾徘徊一阵。

这首诗的题目便取自第一句诗“孔雀东南飞”,把诗首的几个字定为题目在汉以前比较常见,《诗经》、《古诗十九首》等都采用这种方法。

这两句是起句,在诗的创作形式上叫做“起兴”。

什么是“起兴”?就是在诗的最开始,先写几句和全诗内容不直接相关的诗句。

虽然内容不相关,但是在情感方面却相关,能够引发读者的情绪。

用现在心理学进行解释,这些“起兴”的诗句起到暗示作用,让人产生联想。

文化交流交融全球化_诗歌情景交融_诗歌中的情景关系

汉乐府中描写夫妻分离的时候,常常用双鸟飞翔来起兴。

鸟儿双宿双栖,人间夫妻却生离死别,这种对比形成全诗的悲剧基调。

“徘徊”既是描写孔雀的缠绵,也是暗示夫妻之间的深情和不舍。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。

素:白绢,一种纺织品。箜篌:kōnghóu,乐器。诗书:《诗经》、《尚书》,代指四书五经等儒家经典。

我十三岁学会织布,十四岁学会裁剪衣服,十五岁会谈箜篌,十六岁已经饱读诗书,十七岁嫁给你做媳妇,我心中常常痛苦悲伤。

这是女主人公刘兰芝向丈夫焦仲卿诉苦。

兰芝家务活样样精通:十三能织素,十四学裁衣。艺术修养也不差:十五弹箜篌。而且知书达礼:十六诵诗书。

正常来讲,焦仲卿娶了这么好的媳妇,两口子该是琴瑟和鸣、举案齐眉。

可偏偏不是这样:十七为君妇,心中常苦悲。剧情出现了第一个转折。

君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。

守节:守规矩。断:截断,每织完一匹布便截下来。大人:焦仲卿母亲,这是兰芝对婆婆的敬称。

您在官府里做吏员,守着官府的规矩不敢破;我们离别多相聚少,只能自己守着空房。鸡一叫我就坐在织布机前面织布,每夜都没空休息。三天织成五匹布,婆婆大人还嫌我手脚慢。

焦仲卿经常在单位值夜班,留下兰芝独守空房。而兰芝每天天不亮就织布,从早到晚忙个不停,三天织出来五匹布,婆婆还是不满意。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”

白:禀告。公姥:gōngmǔ,这是偏义复词,专指“姥”,即婆婆。

不是我干活慢,是您家的媳妇不好当。婆婆这么使唤我,我实在受不了,请您禀告婆婆,早点把我遣送回家吧。

这几句诗解释了兰芝为何“心中常苦悲”。从兰芝的话可以看出,“三日断五匹”是非常快的速度,“大人故嫌迟”则是焦母故意刁难兰芝。

兰芝聪慧无比,看出了焦母容不下她。所以,她不愿意继续留在焦家受苦,跟焦仲卿提出来让婆婆遣送她回家,其实就是:你老妈太难伺候了,咱们离婚吧。

诗歌中的情景关系_文化交流交融全球化_诗歌情景交融

府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”

府吏:焦仲卿。薄禄相:穷相。致:招致。不厚:不喜欢。结发:古代夫妇新婚时的一种仪式,把双方的头发绑在一起。黄泉:墓穴,亦指阴间。

焦仲卿听到妻子的话,赶紧到堂上找母亲说道:“儿子我是个穷相,幸好娶到兰芝做媳妇;我们二人结发成为夫妻,活着在一起,死后也要共赴黄泉。刚刚结婚两三年,时间并不久,兰芝平时也不犯错,为什么您不喜欢她?”

焦仲卿对刘兰芝是很有感情的,听到媳妇跟自己抱怨甚至要离婚,他急了。

焦仲卿赶紧去母亲那求情,先说自己福薄而能娶兰芝很幸运,又说夫妻二人感情很好,再说兰芝贤惠有德,从多个角度试图劝说母亲改变对兰芝的印象。

阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”

何乃:为什么。区区:见识少,眼光浅。

焦母对焦仲卿说:“你眼皮子怎么这么浅!这个女子毫无理解,做事按照自己的性子来!我早就很生气了,

试看结束,如继续查看请付费↓↓↓↓
打赏0.5元才能查看本内容,立即打赏

来源【美文集】自媒体,更多内容/合作请关注「辉声辉语」公众号,送10G营销资料!

版权声明:本文内容来源互联网整理,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 jkhui22@126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

相关推荐

评论

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱
  • 网址
二维码
评论