美文集

Hi, 请登录

木兰诗重点字词翻译意思(木兰诗全文原文和注释)

当窗理云鬓,对镜贴花黄

一、 原文呈现

唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看伙伴,伙伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎!

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辩我是雄雌?

二、课文翻译

叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。

昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。

在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。

胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功授爵木兰是最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官,希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,当着窗子整理象乌云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊都说我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女的。

雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢? 知道木兰是女孩子。

三、 文学常识积累

木兰诗》选自 宋 朝郭茂倩(人名)编的《乐府诗集》,这是 南北 朝时期北方的一首民歌。全诗通过叙述花木兰代父从军 的故事,塑造了一个英勇善战,勤劳能干,不慕名利 的女英雄形象。汉乐府中的“双璧”指的是《乐府诗集》和《孔雀东南飞》。

四、 字词句积累

(一)看拼音写汉字或看汉字写拼音

机杼声(zhù ) 军帖(tiě) 可汗大点兵( kè )(hán)

鞍鞯( ān jiān) 辔头(pèi) 燕山胡骑鸣啾啾(yān )(jì )(jiū )

鸣jiān jiān(溅溅) 赴róng(戎)机 传金tuò( 柝)

阿姊(zǐ ) 磨刀霍霍(huò) 著(zhuó)我旧时裳(cháng)

(二) 重点字词解释

1. 惟闻女叹息 惟:( 只 )

2. 愿为市鞍马 市:( 买 )

3. 旦辞爷娘去 旦: ( 早上 )

4. 但闻燕山胡骑鸣啾啾 但:( 只 )

5. 关山度若飞 度:( 度过 )

6. 朔气传金柝 朔:( 北方 )

7. 木兰不用尚书郎 不用:(不用做 )

8. 策勋十二转 策勋:( 记功 )

9. 赏赐百千强 强:(有余)

10. 出郭相扶将 郭:(外城 )

11. 著我旧时裳 著:(穿 )

12. 雄兔脚扑朔 扑朔:( 动弹 )

13. 雌兔眼迷离 迷离:(眯着眼)

14. 安能辨我是雄雌 安:(怎么 )

(三)通假字

1.对镜帖花黄 “帖”同“贴”,粘贴

2.出门看火伴 “火”同“伙”,伙伴

(四)古今异义词

1.户

木兰当户织

古义:门 今义:窗户

2.十二

军书十二卷

古义:表多数,不是确指 今义:数词,十二

3.爷

从此替爷征

古义:父亲 今义:爷爷

4.但

但闻燕山胡骑鸣啾啾

古义:只 今义:但是,表转折关系的连词

5.郭

出郭相扶将

古义:外城 今义:姓氏

6.走

双兔傍地走

古义:跑 今义:行走

(五)一词多义

1. 市

愿为市鞍马( 买)

东市买骏马(集市)

2. 策

策勋十二转(记)

策之不以其道(用马鞭打,这里是驱使、驾驭) 《马说》

执策而临之(马鞭)《马说》

3.强

赏赐百千强(有余)

余强饮三大白(尽力) 《湖心亭看雪》

4.安

安能辨我是雄雌(怎么)

风雨不动安如山(安稳) 《茅屋为秋风所破歌》

(六)词类活用

策勋十二转:名词做动词,记

(七)重点句子翻译

1.可汗大点兵

翻译:皇上大规模的征兵。

2.愿为市鞍马

翻译:我愿意为此去买鞍马。

3.万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝

翻译:不远万里奔赴战场,翻像飞一样的跨过一道道关,越过一座座山,北方的寒气传送着打更的声音。

4.将军百战死,壮士十年归。

翻译: 将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。

5.可汗问所欲,木兰不用尚书郎。

翻译:天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官。

6.愿驰千里足,送儿还故乡

翻译:希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。

7.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。

翻译:雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着。

8.双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

翻译:它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?

(八)理解性默写

1. 《木兰诗》中写木兰从军的原因是:昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄 。

2. 《木兰诗》中表现木兰出征前紧张繁忙、周密有序的预备情形的几句

是:东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。

3. 《木兰诗》中写爷娘、姐姐、弟弟迎接木兰归来的诗句是:爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

4. 成语“扑朔迷离”出自《木兰诗》中的:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。

5. 《木兰诗》中简写木兰奔赴战场的两句:万里赴戎机,关山度若飞。

6. 《凉州词》诗云:“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。”《木兰诗》中有相似的两句诗是:将军百战死,壮士十年归。

7. 《木兰诗》中写征途遥远行军神速的语句是: 万里赴戎机,关山度若飞。

8. 《木兰诗》中体现木兰战功卓著的是:策勋十二转,赏赐百千强。

9. 《木兰诗》中运用对偶写边塞夜景和军营寒苦:朔气传金析,寒光照铁衣

10.《木兰诗》中描写木兰辞别父母踏上征途情景、思念亲人的诗句是

试看结束,如继续查看请付费↓↓↓↓
打赏0.5元才能查看本内容,立即打赏

来源【美文集】自媒体,更多内容/合作请关注「辉声辉语」公众号,送10G营销资料!

版权声明:本文内容来源互联网整理,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 jkhui22@126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

相关推荐

评论

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱
  • 网址
二维码
评论