当窗理云鬓,对镜贴花黄
一、 原文呈现
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看伙伴,伙伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎!
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辩我是雄雌?
二、课文翻译
叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。
昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。
在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。
胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功授爵木兰是最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官,希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,当着窗子整理象乌云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊都说我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女的。
雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢? 知道木兰是女孩子。
三、 文学常识积累
《木兰诗》选自 宋 朝郭茂倩(人名)编的《乐府诗集》,这是 南北 朝时期北方的一首民歌。全诗通过叙述花木兰代父从军 的故事,塑造了一个英勇善战,勤劳能干,不慕名利 的女英雄形象。汉乐府中的“双璧”指的是《乐府诗集》和《孔雀东南飞》。
四、 字词句积累
(一)看拼音写汉字或看汉字写拼音
机杼声(zhù ) 军帖(tiě) 可汗大点兵( kè )(hán)
鞍鞯( ān jiān) 辔头(pèi) 燕山胡骑鸣啾啾(yān )(jì )(jiū )
鸣jiān jiān(溅溅) 赴róng(戎)机 传金tuò( 柝)
阿姊(zǐ ) 磨刀霍霍(huò) 著(zhuó)我旧时裳(cháng)
(二) 重点字词解释
1. 惟闻女叹息 惟:( 只 )
2. 愿为市鞍马 市:( 买 )
3. 旦辞爷娘去 旦: ( 早上 )
4. 但闻燕山胡骑鸣啾啾 但:( 只 )
5. 关山度若飞 度:( 度过 )
6. 朔气传金柝 朔:( 北方 )
7. 木兰不用尚书郎 不用:(不用做 )
8. 策勋十二转 策勋:( 记功 )
9. 赏赐百千强 强:(有余)
10. 出郭相扶将 郭:(外城 )
11. 著我旧时裳 著:(穿 )
12. 雄兔脚扑朔 扑朔:( 动弹 )
13. 雌兔眼迷离 迷离:(眯着眼)
14. 安能辨我是雄雌 安:(怎么 )
(三)通假字
1.对镜帖花黄 “帖”同“贴”,粘贴
2.出门看火伴 “火”同“伙”,伙伴
(四)古今异义词
1.户
木兰当户织
古义:门 今义:窗户
2.十二
军书十二卷
古义:表多数,不是确指 今义:数词,十二
3.爷
从此替爷征
古义:父亲 今义:爷爷
4.但
但闻燕山胡骑鸣啾啾
古义:只 今义:但是,表转折关系的连词
5.郭
出郭相扶将
古义:外城 今义:姓氏
6.走
双兔傍地走
古义:跑 今义:行走
(五)一词多义
1. 市
愿为市鞍马( 买)
东市买骏马(集市)
2. 策
策勋十二转(记)
策之不以其道(用马鞭打,这里是驱使、驾驭) 《马说》
执策而临之(马鞭)《马说》
3.强
赏赐百千强(有余)
余强饮三大白(尽力) 《湖心亭看雪》
4.安
安能辨我是雄雌(怎么)
风雨不动安如山(安稳) 《茅屋为秋风所破歌》
(六)词类活用
策
策勋十二转:名词做动词,记
(七)重点句子翻译
1.可汗大点兵
翻译:皇上大规模的征兵。
2.愿为市鞍马
翻译:我愿意为此去买鞍马。
3.万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝
翻译:不远万里奔赴战场,翻像飞一样的跨过一道道关,越过一座座山,北方的寒气传送着打更的声音。
4.将军百战死,壮士十年归。
翻译: 将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。
5.可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
翻译:天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官。
6.愿驰千里足,送儿还故乡
翻译:希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。
7.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
翻译:雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着。
8.双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
翻译:它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?
(八)理解性默写
1. 《木兰诗》中写木兰从军的原因是:昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄 。
2. 《木兰诗》中表现木兰出征前紧张繁忙、周密有序的预备情形的几句
是:东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。
3. 《木兰诗》中写爷娘、姐姐、弟弟迎接木兰归来的诗句是:爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
4. 成语“扑朔迷离”出自《木兰诗》中的:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
5. 《木兰诗》中简写木兰奔赴战场的两句:万里赴戎机,关山度若飞。
6. 《凉州词》诗云:“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。”《木兰诗》中有相似的两句诗是:将军百战死,壮士十年归。
7. 《木兰诗》中写征途遥远行军神速的语句是: 万里赴戎机,关山度若飞。
8. 《木兰诗》中体现木兰战功卓著的是:策勋十二转,赏赐百千强。
9. 《木兰诗》中运用对偶写边塞夜景和军营寒苦:朔气传金析,寒光照铁衣
10.《木兰诗》中描写木兰辞别父母踏上征途情景、思念亲人的诗句是
来源【美文集】自媒体,更多内容/合作请关注「辉声辉语」公众号,送10G营销资料!
版权声明:本文内容来源互联网整理,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 jkhui22@126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。