作品原文
卖油翁
陈康肃公尧咨善射1,当世无双,公亦以此自矜2。尝射于家圃3,有卖油翁释担而立4,睨之5,久而不去6。见其发矢十中八九7,但微颔之8。
康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他9,但手熟尔10。”康肃忿然曰11:”尔安敢轻吾射12!”翁曰:”以我酌油知之13。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口14,徐以杓酌油沥之15,自钱孔入,而钱不湿。因曰:”我亦无他,唯手熟尔16。”康肃笑而遣之17。
此与庄生所谓解牛斫轮者何异?[1]
注释译文词句注释
1.陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。善射:擅长射箭。
2.以:凭借。自矜(jīn):自夸。
3.家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。圃,园子庄子心得读后感800字,这里指场地。
4.释担:放下担子。释,放。而:表承接。
5.睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。
6.去:离开。
7.发:射,射箭。
8.但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过。颔之,就是”对之颔”。颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
9.无他:没有别的(奥妙)。
10.但手熟尔:不过手熟罢了。但,只,不过。熟,熟练。尔,同“耳”,相当于”罢了。
11.忿(fèn)然:气愤愤地。然,作形容词或者副词的词尾,相当于”的”或”地”。
12.安:怎么。轻吾射:看轻我射箭(的本领)。轻,作动词用。
13.以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。以,凭、靠。酌,斟酒,这里指倒油。之,指射箭也是凭手熟的道理。
14.覆:盖。
15.徐:慢慢地。沥之:注入葫芦。沥庄子心得读后感800字,注。之,指葫芦。
16.惟:只,不过。
17.遣之:让他走,打发。[2]
白话译文
康肃公陈尧哲善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担
来源【美文集】自媒体,更多内容/合作请关注「辉声辉语」公众号,送10G营销资料!
版权声明:本文内容来源互联网整理,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 jkhui22@126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。