《诗经•国风•郑风》第十七篇:《子衿》
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁(nìng)不嗣(sì)音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑(tiāo)兮达(tà)兮,在城阙(què)兮。一日不见,如三月兮!
本篇主题:
热恋中的女子,不见男子相约见面,而害相思之苦。
诗文大意:
热恋中的女子,在高高的城楼上,来来回回张望着人群,怎么也看不到情郎熟悉的身影。
满心想着的是他穿着衣服的青色前领,还有他佩戴的青色的玉佩。
而我的心里为何这般的焦急,和渴望?
我没能够去见你,你就不能来见我了吗?
真是一日不见,如隔三月呀!
有话要说:
又是一篇关于热恋中的男女青年,没能时时约会见面,而思念对方的诗文。
《郑风》关于热恋青年的题材的诗已经有好几篇了,明显与其他《国风》内容不同。
关于热恋青年的这种各个阶段的相思描写,几乎囊括了各种情况,即使是放在当代来描写,也不过如此。
许多还都是情窦初开后的恋爱,很有情感单纯的小清新的感觉。
第一章释文:
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?
子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣服的胸前部分。
悠悠:忧思不断的样子。
宁:岂,难道。
嗣音:保持音信。嗣:接续,继续。另有说法:嗣作诒(yí),给,赠,寄送的意思。
试看结束,如继续查看请付费↓↓↓↓
打赏0.5元才能查看本内容,立即打赏
来源【美文集】自媒体,更多内容/合作请关注「辉声辉语」公众号,送10G营销资料!
版权声明:本文内容来源互联网整理,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 jkhui22@126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。