《豆腐》顾客:“豆腐多少钱?”
老板:“两块。”
顾客:“两块一块啊?”
老板:“一块。”
顾客:“一块两块啊?”
老板:“两块。”
顾客:“到底是两块一块,还是一块两块。”
老板:“是两块一块。”
顾客:“那就是五毛一块呗!”
老板:“去你的七夕伤感句子,不卖你了!都把老子整糊涂了!”
那么问题来了,豆腐到底怎么卖呢?
《方便》
一位刚学过一点中文的美国人来到中国,中国朋友请他吃饭。
到了饭店落座,中国朋友说:
“对不起,我去方便一下。”
那老外没明白,“方便”是哪里?
在座的另一位中国朋友告知
“方便”就是上厕所的意思。
哦,老外意会了。
席间,中国朋友对老外说:
“我下次到美国,希望你能帮忙提供些方便。”
老外纳闷了:他去美国,让我提供些厕所干嘛?
道别时,另一位在座的中国朋友热情地对老外说:
“我想在你方便的时候请你吃饭。”
见老外吃惊发愣,中国朋友接着说:
“如果你最近不方便的话,咱们改日……”
老外无语……
“咱找个你我都方便的时候一起吃饭吧。”
老外随即晕倒。
“方便”的各种用法,你学会了吗?
《意思》
某老外苦学汉语10年,到中国参加汉语考试,试题之一:
请解释下文中每个“意思”的意思:
阿呆给老板送红包时,两个人的对话颇有意思。
老板:“你这是什么意思?”
阿呆:“没什么意思,意思意思而已。”
老板:“你这就不够意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。”
老板:“你这人真有意思。”
阿呆:“其实也没有别的意思。”
老板:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
老外一头雾水。
这么多的“意思”,到底是几个“意思”呢?
《别误会我的意思》
端午节单位发了一大箱粽子,太沉,女同事叫男同事帮她送回去。
到了楼下。她对男同事说:“你在楼下等等我,我上去看看,要是我老公在,我就叫他下来搬;若是他不在,那就得麻烦你帮我搬上去。”
过了一会儿,女同事站在17层她家的阳台上朝下叫:“你上来吧!我老公不在家!”
此话一出,惊动了
来源【美文集】自媒体,更多内容/合作请关注「辉声辉语」公众号,送10G营销资料!
版权声明:本文内容来源互联网整理,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 jkhui22@126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。