【文学常识】
㈠作者资料。
司马光(1019-1086),字君实,北宋政治家、史学家。《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。司马光编纂此书的目的是为统治者治国提供历史经验和教训。
㈡文学常识。
《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。宋神宗以其“鉴于往事,有资于治道”,命名为《资治通鉴》,即为统治阶级提供政治借鉴。
【基础知识】
㈠字音字形。(20个)
⑴孤岂欲卿(qīng)治经为(wéi)博士邪(yé);
⑵孰(shú)若孤;
⑶即更(gēng)刮目相待;
⑷肃遂(suì)拜蒙母〖半身不遂(suí)〗
㈡重点字词
㈠重点字词
通假字
孤岂欲卿治经为博士邪
邪:通“耶”,表反问语气,相当于“吗”。
卿今当涂掌事
涂:通”途”,仕途。
古今异义
辞
古义:推脱。(蒙辞以军中多务);
今义:美好的词语。
治
古义:研究;
今义:治理。
及
古义:到了……的时候。
今义:以及。
更
义:重新;另外;
今义:更加。
但
古义:只;
今义:转折连接词,但是。
博士
古义:当时掌管经学的学官;
今义:学位名称。
往事
古义:历史;
今义:过去的事。
孤
古义:古时候王侯的自称,我;
今义:独自,孤独。
就
古义:靠近,文中引申为从事;
今义:就。
一 词多义
当
但当涉猎 (助动词,应当)
当涂掌事 (动词:当,正当)
见
见往事耳 (了解)
大兄何见事之晚乎 (知晓)
以
蒙辞以军中多务 (用)
自以为大有所益 (认为)
大
自以为大有所益 (很)
大惊曰 (十分)
大兄何见事之晚乎 (年长)
㈢注释及翻译
初,权谓吕蒙⑵曰:“卿⑶今当涂⑷掌事,不可不学!”蒙辞⑸以军中多务⑹。权曰:“孤⑺岂欲卿治经⑻为博士⑼邪⑽!但⑾当涉猎⑿,见往事⒀耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及⒁鲁肃过⒂寻阳⒃,与蒙论议,大惊曰:“卿今者⒄才略⒅,非复⒆吴下⒇阿蒙(21)!”蒙曰:“士别三日,即更(22)刮目相待(23),大兄(24)何见事(25)之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
⑴节选自《资治通鉴》卷六十六(中华书局1956年版)。题目是编者加的。孙权(182-252),字仲谋,吴郡富春(今浙江富阳)人,三国时吴国的创建者。《资治通鉴》,北宋司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。司马光(1019-1086),字君实,陕州夏县(今属山西)人,北宋政治家、史学家。
⑵[吕蒙(178-219)]字子明,汝南富陂(今安安徽阜南东南)人,东汉末孙权手下的将领。
⑶[卿(qīng)]古代君对臣的爱称。朋友、夫妇间也以“卿”为爱称。
⑷[当涂]当道,汉权。
⑸[辞]推托。
⑹[务]事务。
⑺[孤]古时王侯的自称。
⑻[治经]研究儒家经典。经,指《易》《书》《诗》《礼》《春秋》等书。
⑼[博士]专掌经学传授的学官。
⑽[邪(yé)]语气词,后写作“耶”。
⑾[但]只,只是。
⑿[涉猎]精略地阅读。
⒀[见往事]了解历史。见,了解。往事,指历史。
⒁[及]到,等到。
⒂[过]经过。
⒃[寻阳]古县名,治所在今湖北黄梅西南。
⒄[今者]如今,现在。
⒅[才略]才干和谋略。
⒆[非复]不再是。
⒇[吴下]指吴县,今江苏苏州。
(21)[阿蒙]吕蒙的小名。阿,名词词头。
(22)[更]重新。
(23)[刮目相待]拭目相看,用新的眼光看待。刮,擦拭。
(24)[大兄]长兄,这里是对朋友辈的敬称。
(25)[见事]知晓事情。
【翻译详解】
⑴初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”
【译】当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管军中的事务,不可以不学习!”
⑵蒙辞以军中多务。
【译】吕蒙用军中事务多加以推托。或“吕蒙用军中事务多来推托。”
⑶权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!
【译】孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典做专掌经学传授的学官吗!
⑷但当涉猎但当涉猎 见往事耳,见往事耳。
【译】只应当粗略地阅读,了解历史罢了。
⑸卿言多务,孰若孤?
【译】你说你事务多,谁比得上我处理的事务多呢?
⑹孤常读书,自以为大有所益。
【译】我常常读书,自己认为有很大的益处。
⑺蒙乃始就学。
【译】吕蒙于是开始从事学习。
⑻及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”
【译】到了鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论评议天下的大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,不再是原来的那个吴下阿蒙了!”
⑼蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”
【译】吕蒙说:“与有抱负的读书人分别才几天,就要重新用新的眼光看待,长兄为什么认清事物这么晚啊!”
⑽肃遂拜蒙母,结友而别。
【译】鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,(鲁肃)与吕蒙结为朋友后就告别了。
【整体感知】
㈠写作特色
1.记事简练:
全文只写了孙权劝学和鲁肃“与蒙论议”两个片断,即先交代事情的起因,紧接着就写出结果,而不写出吕蒙如何学习,他的才略是如何长进的。写事情的结果,也不是直接写吕蒙如何学而有成,而是通过鲁肃与吕蒙的对话生动地表现出来。写孙权劝学,着重以孙权的劝说之言来表现其善劝,而略去吕蒙的对话,仅以“蒙辞以军中多务”一句写吕蒙的反应,并仅以“蒙乃始就学”一句写吕蒙接受了劝说;写鲁肃“与蒙论议”,着重以二人富有风趣的一问一答,来表现吕蒙才略的惊人长进,而略去二人“论议”的内容,并仅以“肃遂拜蒙母,结友而别”一句作结。
2.用对比的手法来突出文章中心:
文章开篇写孙权劝吕蒙学习时,从学习的重要性、必要性和功用入手劝说,吕蒙借事务多推托。孙权用自己的状况和吕蒙的状况作对比驳斥他的托辞,说明没有理由不去学习。文章开篇写吕蒙找理由不学习,后来从鲁肃的话中可揣测吕蒙曾无“才略”,与后文吕蒙的表现、鲁肃的评价形成鲜明对比,突出学习带给一个人的巨大转变。
3.侧面烘托
鲁肃的惊叹,“拜蒙母,结友而别”从侧面表现了吕蒙的学有所成。
㈡劝说艺术
1.孙权是用什么方法劝吕蒙学习的?这样劝说有什么好处?
用自己的学习体会现身说法,这样既可以增强说服力,又显得情真意切,语重心长,使人在心理上更容易接
来源【美文集】自媒体,更多内容/合作请关注「辉声辉语」公众号,送10G营销资料!
版权声明:本文内容来源互联网整理,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 jkhui22@126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。