[原文]
虎丘①,中秋游者尤盛。士女倾城而往,笙歌笑语,填山沸林,终夜不绝。遂使丘壑化为酒场,秽杂可恨。
予初十日到郡,连夜游虎丘。月色甚美,游人尚稀,风亭月榭间,以红粉笙歌一两队点缀,亦复不恶。然终不若山空人静,独往会心。
尝秋夜与弱生坐钓月矶②,昏黑无往来,时闻风铎③及佛灯隐现林杪④而已。
又今年春中,与无际舍侄偕访仲和⑤于此。夜半月出无人,相与趺坐⑥石台,不复饮酒,亦不复谈,以静意对之,觉悠然欲与清景俱往也。
生平过⑦虎丘,才两度见虎丘本色耳。友人徐声远诗云:“独有岁寒好,偏宜夜半游。”真知言哉!
[注释]
①虎丘:苏州名胜。
②钩月矶:在虎丘山顶。
③风铎(duó):悬于檐下的风铃。
④林杪:树枝末端。
⑤无际、仲和:无际,作者的侄儿;仲和,作者的朋友。
⑥趺(fū)坐:两脚盘腿打坐。
⑦过:造访。
[译文]
虎丘,在中秋之夜游人极多。全城的士绅学子、妇孺歌姬皆会前往。歌声乐声谈笑之声充斥于整个山林,如此竟夜不息。于是乎,那壮丽的自然丘壑竟化为酒场,鱼龙混杂,实在可恨。
我于初十便到了郡中,当晚就游览了虎丘。月色很美收美记小说,游人也还不多,在风亭月榭之间,偶尔有一两队歌女吹笙点缀,并不扫兴。但还是不如山林空寂之时,一人前往要和我意。
我曾经和弱生在秋夜坐在虎丘山顶的钓月矶上,天色昏暗,无人往来,只有佛塔的风铃之声与佛灯在静夜之中若隐若现。
还有就是今年春天收美记小说,和无际舍侄一起拜访仲和到此。半夜之时,月亮出来了,不见人影,我们盘膝坐于石台之上,既不饮酒,也不交谈,只静静地对坐着,便觉得悠然之心与周围之清景同在了。
我一生中造访虎丘,也就这两次见到了虎丘的本色。我的朋友徐声远作诗云:“独有岁寒好,偏宜夜半游。”说的真对啊!
[赏析]
虎丘享有“吴中第一名胜”的美誉,加之苏东坡说过“到苏州而不游虎丘,乃是憾事”,那么在作者多次游虎丘之后,该有多少美景需要描摹啊!但是因为对“自然丘壑竟化为
来源【美文集】自媒体,更多内容/合作请关注「辉声辉语」公众号,送10G营销资料!
版权声明:本文内容来源互联网整理,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 jkhui22@126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。