作品原文:
碧玉妆成一树高抒情伤感英文歌,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
碧玉:青绿色的玉石,这里作“颜色词”使用,形容春天柳叶的青翠碧绿。
妆:动词,梳妆、打扮之意。
丝绦:丝带抒情伤感英文歌,形容垂柳如丝带般随风飘扬。
这首诗出自《全唐诗》,为七言绝句,同时也是一首咏物诗,押韵的字是高(gao)、绦(tao)、刀(dao)。押韵韵母为 ao
翻译:高高的柳树上长满了青翠碧绿的柳叶,轻柔的柳枝垂落下来,随风飘动就好像万条随风飘动的绿丝带一样。细细的嫩叶到底是谁的巧手裁剪出来的呢?应该是二月的春风吧!春风好似一把灵巧的剪刀。
这首诗,多用比喻,新奇、灵巧,风和叶的关系,谁能想到用“剪刀”来比喻。这首诗也向我们呈现出了一个生机勃勃的春天,和风细雨、万物复苏,细柳随风而动,一切都那么美好!
作者介绍:贺知章(公元659年—744年)字季真,晚年自号四明狂客。为人旷达,不拘礼法,好饮
试看结束,如继续查看请付费↓↓↓↓
打赏0.5元才能查看本内容,立即打赏
来源【美文集】自媒体,更多内容/合作请关注「辉声辉语」公众号,送10G营销资料!
版权声明:本文内容来源互联网整理,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 jkhui22@126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。