清明
无花无酒过清明,兴味萧然们野僧。
昨日邻家乞新火,晓窗分与读书灯。
◎注释
①宋谢维新《古今合壁事类备要》卷十六认为作者是魏野,《宋诗纪事》卷十从之。
②王禹偁(954—1001):字元之,济州钜野(今山东巨野)人。太宗太平兴国八年(983)进士,授成武县主簿。真宗即位,知制诰。咸平元年(998)预修《太祖实录》,直笔犯讳,降知黄州。有《小畜集》三十卷、《小畜外集》二十卷(今残存卷六至卷十三等八卷)。
③萧然:索然寡味,兴致极低。野僧:长期漂流在外的和尚。
④乞:讨,求取火种。新火:清明节前一日寒食,据传春秋时介之推随晋公子重耳出亡十九年清明上坟的作文,后重耳回国为君,介之推不求官俸,母子隐居绵山(今山西介休)。重耳求之不得,焚山逼之清明上坟的作文,介之推拒不出山,被烧死。后人为了纪念他,冬至后一百零五日禁烟冷食,寒食节后新生的火种称为新火。
◎译文
没有花和酒的陪伴,一个人过清明节,索然无味,好像苦行的僧人。昨天邻居向我借火种,通过窗户把读书用的灯给了他。
试看结束,如继续查看请付费↓↓↓↓
打赏0.5元才能查看本内容,立即打赏
来源【美文集】自媒体,更多内容/合作请关注「辉声辉语」公众号,送10G营销资料!
版权声明:本文内容来源互联网整理,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 jkhui22@126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。