原文
武平①产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤②奇,性可驯,然不离母。母黠③,人不可逮。猎人以毒附矢,伺④母间⑤射之,中母。母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已⑥,气绝⑦。
猎人向猿子鞭母,猿子悲鸣而下,束手就擒。每夕必寝皮乃安,甚者辄⑧抱皮跳跃而毙。嗟夫⑨!猿子且知有母,不爱其身,况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下矣!
注释武平:古地名,在今福建境内。尤:更加。黠:聪明,狡猾。伺:观察,守候。间:不注意。已:完。绝:断。辄:就。嗟(jiē)夫:唉,表示感叹的语气词。译文
武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛就像金丝一样,闪闪发光。小的猿猴更加奇特,性格可以驯服,但是不离开母亲。母猿很聪明,人很难抓住它。猎人在箭头上涂上毒,等到母猿不注意时射它。母猿被射中了,它估计自己不能活了,便将乳汁洒在树上,让小猿喝。乳汁洒尽后,就断气死了。
猎人对着小猿鞭打他的母亲,小猿悲哀地鸣叫着爬下树,让猎人抓住。小猿每天夜里一定要枕着母猿的皮才能睡觉,更有甚者就抱着母猿的皮上下跳跃而死。唉!猿猴尚且知道有母亲,不吝惜它们自己的生命,何况人呢?世上不孝顺的子孙,他们连猿猴也不如啊!
文言知识
说“嗟夫”:“嗟夫”是表示感叹的语气词岁月倏忽,往事已矣出处,相当于“唉”或“啊”,通常都独立置于一句之前。如,范仲淹的《岳阳楼记》:“嗟夫!予尝求古仁人之心……”,意思是“唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想……”。
除此之外,还有“呜呼”、“吁嘘”也表示感叹。如,柳宗元的《捕蛇者说》:“呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!”意思是“唉!谁知道苛捐杂税的毒害比这种毒蛇的毒害更厉害呢!”
出
试看结束,如继续查看请付费↓↓↓↓
打赏0.5元才能查看本内容,立即打赏
来源【美文集】自媒体,更多内容/合作请关注「辉声辉语」公众号,送10G营销资料!
版权声明:本文内容来源互联网整理,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 jkhui22@126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。